La vagina popular

La sociedad occidental ha tratado por lo general la sexualidad, la vagina femenina especialmente, como tema tabú y con muchos prejuicios en parte por la presión religiosa cristiana e islámica, dependiendo de sus respectivas ramas y cleros.
Estas circunstancias y los cambios en los valores modernos, en los derechos humanos o en la libertad de expresión podrían explicar el gran éxito de la obra teatral de Eve Ensler, traducidos en el mundo de habla hispana como Los monólogos de la vagina o Los monólogos vaginales. En su estreno en Nueva York en 1996 y en sus distintas versiones alrededor del mundo, logró que la palabra vagina apareciera en numerosos e importantes medios de comunicación.
La también exitosa y premiada serie de televisión Sex and the City, traducida en países de habla española como Sexo en la ciudad o Sexo en Nueva York (la versión cinematográfica es muy reciente), contiene muchas discusiones acerca de la sexualidad femenina, y por supuesto la vagina. En países como China o Kenia fue censurada por su alto contenido sexual.
Debido especialmente al propio tabú, popularmente la vagina y la vulva a menudo se han confundido en el vocabulario popular, además de compartir o tener distintos significados, habitualmente con sentido malsonante o peyorativo. Muchísimas palabras se han inventado en el ámbito del lenguaje popular (y esto ha ocurrido en todos los idiomas del mundo, en todas las culturas) para denominar tanto a la vagina como a la vulva, disfrazándola y comparándola con multitud de objetos de forma y características similares.
Fichero archivado: Curiosidades
Le gusto este articulo? Subscribete a mi RSS feed y obtener mas descargas!



no jodas!!la humanidad ada ez se esta volviendo mas locaaa!!te imaginas disfrazarte de pichonnnnn!!!???
radick.com.ar’s done it once more! Incredible read.
si tuviera una moneda por cada vez que haces un articulo… grandioso
Heh I am really the first comment to your awesome post?